Kahry, Thomas

Autor, Übersetzer

Thomas Kahry ist österreichischer Autor, Übersetzer und Kulturmanager.

Seinen Durchbruch feierte er am renommierten Burgtheater in Wien, wo sein Musiktheaterstück "SPATZ UND ENGEL" aka "PIAF/DIETRICH - A Legendary Affair" (Co-Autor: Daniel Große Boymann) über sieben Jahre lang lief.

Es folgten Neuproduktionen in Deutschland, Italien, der Schweiz, Norwegen und der Tschechischen Republik sowie 2018 in Montreal und von 2019 bis 2020 in Toronto, wo die Produktion mit dem "Dora Mavor Moore Award" für die "Beste Musicalproduktion des Jahres" ausgezeichnet wurde.

Derzeit arbeitet er an zwei Projekten mit Broadway-Legende FRANK WILDHORN und in Zusammenarbeit mit Gordon Greenberg und den Songwriterinnen Tracy Miller und Carly Robyn Green.

Im Jahr 2022 schrieb er das Buch für "Hollywood in Vienna: A CELEBRATION OF DISNEY CLASSICS - FEATURING ALAN MENKEN" (Konzerthaus Wien), in dessen Rahmen Alan Menken der "Max Steiner Film Music Achievement Award" überreicht wurde.

Für die VBW (Vereinigte Bühnen Wien) schrieb er gemeinsam mit Christian Struppeck die umjubelte Musical-Show "WE ARE MUSICAL“ zur Wiedereröffnung des Raimundtheaters im Jahr 2021. ("Beste Produktion des Jahres" - Broadway World Awards Austria 2022.)

Mit Christoph Weyers schrieb Thomas Kahry das Musical „AUGUSTIN“ mit der Musik von Wolfgang Ambros sowie das Musiktheaterstück "KÖNIG DER ZWERGE" mit Musik bekannter deutscher Bands und Sänger (Die Toten Hosen, Die Prinzen, Die Puhdys, Rio Reiser, Peter Maffay u.a.)

Zu seinen jüngeren Arbeiten zählen u.a. auch “GOOD BYE, FRÄULEIN ELSE" (Stadttheater Wien), "WEIBS-BILDER" (Berliner Konzerthaus, Wiener Musikverein und Tourneen durch D, A, CH), "A Musical Night with Pia Douwes" (Wien, Staatsoper Studio), "Calling you" (München, Gärtnerplatztheater; Wien, MuTh) oder das Auftragswerk "Die 100-jährige ...und kein bisschen leise" (Co-Autorin: Ute Wödl) für das 100-jährige Jubiläum der Arbeiterkammer Österreich.

Thomas Kahry konzipierte Abende und Galas mit Künstlern wie Angelika Kirchschlager, Sona MacDonald, Rufus Wainwright, Marianne Sägebrecht, Rolando Villazón, Christa Ludwig, Edita Gruberova, Maria Happel, Christiane Hörbiger oder Peter Simonischek.

Als Übersetzer ist er verantwortlich für die deutschen Fassungen von Theaterstücken und Musicals wie "The Portuguese Kid" (John Patrick Shanley), "Charley" (Michael Reed, Jon van Eerd) oder "Dracula: A COMEDY OF TERRORS" (Gordon Greenberg, Steve Rosen).

Neben seinen szenischen Arbeiten ist Thomas Kahry Autor einer Monographie über Sprecherziehung in Bühnenberufen.

THE COTTAGE - von Sandy Rustin - die Erfolgskomödie vom Broadway steht ab sofort in Deutscher Sprache zur Verfügung. Daniel Call hat eine spritzige Übersetzung gefertigt, die ab sofort unter dem Titel DAS LANDHAUS bei uns erhältlich ist. Die Rechte zur Deutschsprachigen Erstaufführung sind noch verfügbar !!! - VALENTINO'S TANGO, das neue Musical von Douglas J. Cohen mit der Musik von Howard Marren liegt jetzt ebenfalls in einer deutschen Übersetzung von Timothy Roller vor  +++