Stattkus, Laura

Übersetzerin

Laura Stattkus, geboren 1998 in Osnabrück, liebt seit vielen Jahren das Theater und begann bereits mit 17 Jahren mit der Tätigkeit als Regisseurin und Übersetzerin für verschiedene Projekte.
Diese verlor sie auch während ihres Studiums der Gestaltung im Bereich Mode an der Fachhochschule Bielefeld nie aus den Augen.

Seit 2019 bringt sie ihre Handschrift in mehreren Winter- und Sommer-Produktionen für die Waldbühne Kloster Oesede ein, wo sie unter anderem SCROOGE - EINE WEIHNACHTSGESCHICHTE (Berg/Schanze) sowie die deutschsprachige Uraufführung von ALICE IM WUNDERLAND (Yates Vogt/Friedman) in ihrer Übersetzung inszenierte.
Neben dem Theater ist sie zudem als Autorin und freischaffende Künstlerin tätig.

TOD IN OSLO - Das Musical aus der Feder der Erfolgsautoren Axel Hellstenius und Frank Hammersland ist ab sofort bei uns verfügbar. Am Nationaltheater Oslo ist das Werk längst ein Hit - LAPPLAND - Das komödiantische Weihnachtsdrama von Cristina Clemente und Marc Angelet - ab sofort bei uns in Deutscher Sprache erhältlich - Der neueste Spass von Jon van Eerd "Wie der Vater so der Sohn" liegt jetzt in deutscher Übersetzung vor   +++